What is the best English translation for incitaverat?You (sing.) will incite
She had incited
They had incited
They will have incited
(This is latin)

Answers

Answer 1
Answer:

Answer:

The best English translation for incitaverat is:

  • She had incited.

Explanation:

The word "incitaverat" in Latin is usually used to mention in perfect tense to third parties, that is, he, she, or it, for which perfectly its translation could be:

  • He had incited.
  • It had incited.

But since the only third-person option, there is belongs to the personal pronoun her, that's the correct answer.

Answer 2
Answer: The term is pluperfect, singular 3 (she, he, it). So it wound be “they had incited”

Related Questions

Jika dua unsur atau lebih bereaksi, maka akan terbentuk?
In three (3) to five (5) sentences describe how it feels.Winter has come early with strong winds and blizzard-like snow. You have to walkhome. Title this exercise Really Cold
What population would be affected the greatest by rerouting a river crop irrigation?
What is the purpose of this document?Page 1Page 2What can employees do if they are required to workduring a lunch break?How could this document be used to help employeeswho are currently breastfeeding their children?Lunch Policy of Solar Energy Inc.At Solar Energy Inc., we believe that brain breaksare critical for high performance. Our cafeteriaprovides nutritious meals, our gym is availablefor exercise, and our lounge is a comfortableplace to relax and recharge. Below, please findthe specifics of our lunch break policy.Allotted TimeThe US Department of Labor requires mealperiods of 30 minutes or more. We adhere toCalifornia law, which states that employers mustprovide a lunch break of 30 minutes after fivehours of work. Employees at Solar Energy Inc.receive a lunch break following four to five hours​
With the help of technology, students will benefit greatly from studying by themselves at home.Do you agree or disagree with the following idea? Why?

HELP PLEASE ASAP>>>>>>>>>>>>>>Which statement about race relations in the North and South after Reconstruction is true?

A. Blacks in South elected politicians who would serve their interest.

B. Little change in the North: segregation continued.

C. The North became fully integrated.

D. Blacks and whites in the South mingled freely.

Answers

The statement "c" - Little changed in the North; segregation continued.

After Civil War and Union victory (1865), Republicans gave blacks the right to vote. Also approved a law saying no southerner could vote if had taken part in the rebellion against the Union.  

Reconstruction changed the United States when Congress passed three important amendments to the Constitution, during this period. Thirteenth Amendment ended slavery. Fourteenth Amendment said all persons born or naturalized in the USA were citizens, and also no state could limit the rights of these citizens. And Fifteenth Amendment said no citizen could be prevented from voting because of his color. These laws alone, did not succeed in doing this. Southerners created movements to combat these laws, and the rights of black people.  It took a while to make these rights a reality.

the answer is B i think,,,,,,,,,,,,

My grandparents live on an island is that a complete predicate

Answers

A predicate is what usually follows a subject. A predicate is there to show us what the subject is doing. In this case, the complete predicate is live on an island. 

An essay on இக்கால பெண்களின் கல்வி நிலை

Answers

Can't read this sorry

Why doesn't the tribe trust Captain Orlov? from the story "Island of the Blue Dolphins"

Answers

¯\_(ツ)_/¯ dude i didnt even read the book wowowowowo

In the first stanza of "Life," what does night symbolize? A.
death

B.
anger

C.
hope

D.
art

Answers

In the first stanza of "Life," Night symbolizes A) Death. Like a collapse. 
A is the correct answer. Hope i helped! :)

Please translate the sentence saya hendak pergi ke pasar

saya akan membeli wortel
di Indonesia hasil pertanian banyak

Answers

°° Let's see -

This sentence may not make a lot of sense to you, but this is what it means:

Indonesian - Saya hendak pergi ke pasar saya akan membeli wortel di Indonesia hasil pertanian banyak.

English - I was about to go to the Pasarsaya will buy carrots in Indonesia produce a lot.

(I know! It doesn't make much sense!)

↑   ↑   ↑  Hope this helps! :D