Significado de la palabra ámbar del cuento platero y yo​

Answers

Answer 1
Answer: Ámbar is to sell. Your welcome

Related Questions

SER OR ESTAR1. Tomás y Raúl ____ actores2. Raúl no _____muy entusiasmado3. Tú no _____ muy interesante.4. Parece que Tomás ____ cómodo.5. ¿Por qué ______ Ud. tan nervioso?6. Yo _____ tranquilo.7. La boda ____ un evento especial para todos8. Las joyas _____ aquí, en mi dormitorio9. Nosotros _____ de España.10. Los padres de Javier_____ muy simpaticos.
¿como se organiza en tu familia y en tu curso para tomar decisiones que afectan a todos los integrantes?
T ú / prestar/las gafas de sol/a m
Completa las oraciones conjugando correctamente en pretérito los verbos del banco de palabras.cenardesayunarviajarvervisitar1. Anoche mis amigos y yo ___ una película2. El año pasado mi padre ____a Machu Picchu.3. El lunes pasado ____en un restaurante elegante.4. Hoy por la mañana mi hermano y yo _____juntos5. Ayer mis padresá ___el Museo de Historia Natural.
1. Mis amigosI(llevar) una mochila a la clase. (1 point)

Ácido que es un sustantivo o un adjetivo?

Answers

Answer:

la palabra acido es un adjetivo.

Explanation:

Answer:

la palabra acido es un adjevito

Ellos____ jugo. * O bebo O bebes bebe beben​

Answers

Answer: beben

Explanation:

Ellos beben jugo.

Ellos beben ( so the answer is beben)

Whats hola mean in spanish

Answers

Hello or hi which mean hola in Spanish

Answer: hi o hello

Explanation:хорошо

PLEASE HELP MEE!!!My dad cooks Colombian food today. My dad needs beans, rice, pork, eggs, bananas, among other ingredients .


What's the food's name?
Tray paisa
Cachapas
Ceviche
Panela water

Answers

Tray paisa i think

I’m not colombian but I know cachapas are a Venezuelan food that is made of corn
Ceviche is fish
Panela water is a drink

Answer:

Bandeja paisa Cachapa Ceviche Panela water

Explanation:

Bandeja paisa, with variations known as bandeja de arriero, bandeja montañera, or bandeja antioqueña, is a typical meal popular in Colombian cuisine, especially of the Antioquia department and the Paisa Region, as well as with the Colombian Coffee-Growers Axis, and part of Valle del Cauca and the northwest of Tolima.

Ceviche, also cebiche, seviche, or sebiche typically made from fresh raw fish cured in fresh citrus juices, most commonly lemon or lime, and spiced with ají, chili peppers or other seasonings including chopped onions, salt, and coriander.

achapa or Arepa de Choclo is a traditional dish made from maize flour from the Venezuelan and Colombian cuisine. Like arepas, they are popular at roadside stands. They can be made like pancakes of fresh corn dough, or wrapped in dry corn leaves and boiled.

Aguapanela, agua de panela or agüepanela is a drink commonly found throughout South America and a few parts of Central America and Caribbean. Its literal translation means "panela water" as it is an infusion made from panela which is derived from hardened sugar cane juice.

WILL GUVE BRAINLIEST.Instructions: Read radio interview with high-level government official and anf answer questions(questions in the photo above).

Radio Interview:
hizo muchas gracias por venir a nuestro programa encantada de estar con ustedes un ministro del interior como pienso luchar contra el tráfico de drogas bueno primero tenemos que cambiar la nación de la policía necesitan mayor eficiencia y para eso debemos reducir los papeles la burocracia quiere decir menos control sobre lo que hacen los policías como va usted a evitar los abusos vamos a crear una comisión de control quien formar a esta comisión miembros del gobierno señora ministra por favor su plan parece y cuanto menos sospechoso pero pasemos a otro tema la inmigración qué planes tiene el gobierno queremos que todos los inmigrantes se integren a nuestra sociedad y nosotros necesitamos ser más respetuosos con las diferentes culturas quiere decir que tenemos nosotros la culpa de los problemas de los inmigrantes bueno en parte quiero decir la inmigración es un problema complejo complicado todos debemos examinar qué podemos hacer para mejorar la situación señoras y señores ustedes lo han oído inmigrantes tienen problemas ellos pueden estar tranquilos nosotros los ciudadanos de este país buscaremos una solución usted no está oyendo bien lo que digo usted mis palabras

Answers

21) ¿Cuál es el primer problema del que se habla en la entrevista?

Answer 21) El tráfico de drogas.

Translation 21) What is the first problem she talk about in the interview? drug trafficking.

22) ¿Dónde está la solución para ese problema, según la ministra?

Answer 22) Mejorar la eficiencia de la policía.

Translation 22) Where is the solution for that problem, according to the minister? improve police efficiency.

23) ¿Cuál es el segundo problema que se trata en la entrevista?  

Answer 23) La inmigración.

Translation 23) What is the second problem that is covered in the interview? immigration.

24) ¿Cómo es la actitud de la ministra? ¿En qué basas tu opinión?

Answer 24) Actitud defensiva. Ella ha dado respuestas políticamente correctas.

Translation 24) What is the minister's attitude like? On what do you base your opinion? Defensive attitude. She has given politically correct answers.

25) ¿Cómo es la actitud del locutor? ¿En qué basas tu opinión?

Answer 25) Actitud agresiva. El entrevistador ha dicho que el plan de la ministra le parece sospechoso.

Translation 25) What is the interviewer's attitude like? On what do you base your opinion? Aggressive attitude. The interviewer has said that the minister's plan seems suspicious to him.

Spymore

A qué parte del programa de radio crees que corresponde el fragmento ​

Answers

‘Which part of the radio program do you think the fragment corresponds to’ Hope this helps :)