What does un crayon mean

Answers

Answer 1
Answer: "un crayon" is a crayon, or a pencil.
Answer 2
Answer: In French, Un crayon means a pencil.

Related Questions

Can i Get Help Use intonation to form questions:Il y a un crayon.C'est une gomme.Il mange une pizza.Use "Est-ce que" to form questions:C'est le prof.Ils vont à la bibliothèque.Tu vas à la piscine.Use "n'est-ce pas" to form questions:Tu vas à la piscine.Tu aimes les sandwichs.
Which verb form correctly completes this sentence? La semaine prochaine Joanne et son mari ______ en vacances.A) pars B) partira C) partir D) partiront
Texte B Flaubert, L’éducation sentimentale (1869)L’Éducation sentimentale est un roman de Gustave Flaubert, paru en 1869. L’histoire débute en 1840. Audébut, Frédéric Moreau, personnage principal, n’a que 18 ans. Récemment bachelier, il quitte provisoirementParis pour Nogent-sur-Seine, où il va retrouver sa mère. Il fait le voyage en bateau (bateau appelé La Villede Montereau) sur la Seine. C’est sur ce bateau qu’il rencontre Madame Arnoux, une femme mariée, mèrede deux enfants, plus âgée que lui, dont il tombe éperdument amoureux au premier regard. Désormais, il nepensera plus qu’à elle. Revenu à Paris pour y commencer des études de droit, il n’a qu’une idée : la revoir.Frédéric est un jeune homme velléitaire et rêveur. Rien de ce qu’il entreprend ou vit ne l’intéresse vraiment :ni ses études, ni ses amitiés, ni ses aventures amoureuses, ni la situation politique parisienne... Il a pourtantune assez haute idée de lui-même, comme le mentionne le narrateur dans l’incipit : Frédéric « trouvait que lebonheur mérité par l’excellence de son âme, tardait à venir ». Son désenchantement progressif est aussi celuide toute une génération de jeunes gens romantiques. Dans ce passage du chapitre 5 de la première partie,Frédéric vient d‘apprendre l’absence de Madame Arnoux qui est partie en province.Regard de Frédéric sur ParisAlors commencèrent trois mois d’ennui. Comme il n’avait aucun travail, son désœuvrement renforçait satristesse.Il passait des heures à regarder, du haut de son balcon, la rivière qui coulait entre les quais grisâtres,noircis, de place en place, par la bavure des égouts, avec un ponton de blanchisseuses amarré contre lebord, où des gamins quelquefois s’amusaient, dans la vase, à faire baigner un caniche. Ses yeux délaissant à gauche le pont de pierre de Notre-Dame et trois ponts suspendus, se dirigeaient toujours versle quai aux Ormes, sur un massif de vieux arbres, pareils aux tilleuls du port de Montereau. La tourSaint-Jacques, l’hôtel de ville, Saint-Gervais, Saint-Louis, Saint-Paul se levaient en face, parmi les toitsconfondus, — et le génie de la colonne de Juillet resplendissait à l’orient comme une large étoile d’or,tandis qu’à l’autre extrémité le dôme des Tuileries arrondissait, sur le ciel, sa lourde masse bleue. C’étaitpar-derrière, de ce côté-là, que devait être la maison de Mme Arnoux.Il rentrait dans sa chambre ; puis, couché sur son divan, s’abandonnait à une méditation désordonnée : plansd’ouvrage, projets de conduite, élancements vers l’avenir. Enfin, pour se débarrasser de lui-même, il sortait.Il remontait, au hasard, le quartier latin, si tumultueux d’habitude, mais désert à cette époque, car les étudiants étaient partis dans leurs familles. Les grands murs des collèges, comme allongés par le silence,avaient un aspect plus morne encore ; on entendait toutes sortes de bruits paisibles, des battementsd’ailes dans des cages, le ronflement d’un tour, le marteau d’un savetier ; et les marchands d’habits,au milieu des rues, interrogeaient de l’œil chaque fenêtre, inutilement. Au fond des cafés solitaires, ladame du comptoir bâillait entre ses carafons remplis ; les journaux demeuraient en ordre sur la table descabinets de lecture ; dans l’atelier des repasseuses, des linges frissonnaient sous les bouffées du venttiède. De temps à autre, il s’arrêtait à l’étalage d’un bouquiniste ; un omnibus, qui descendait en frôlant letrottoir, le faisait se retourner ; et, parvenu devant le Luxembourg, il n’allait pas plus loin.Quelquefois, l’espoir d’une distraction l’attirait vers les boulevards. Après de sombres ruelles exhalantdes fraîcheurs humides, il arrivait sur de grandes places désertes, éblouissantes de lumière, et où lesmonuments dessinaient au bord du pavé des dentelures d’ombre noire. Mais les charrettes, les boutiquesrecommençaient, et la foule l’étourdissait, — le dimanche surtout, — quand, depuis la Bastille jusqu’à laMadeleine, c’était un immense flot ondulant sur l’asphalte17, au milieu de la poussière, dans une rumeurcontinue ; il se sentait tout écœuré par la bassesse des figures, la niaiserie des propos, la satisfactionimbécile transpirant sur les fronts en sueur ! Cependant, la conscience de mieux valoir que ces hommesatténuait la fatigue de les regarder.Travail d’écriture : commentaire littéraire (14 points)Vous rédigerez un commentaire littéraire de l’extrait B, dans son intégralité, à partir du parcours suivant :Axe 1 : Un regard réaliste et esthétique sur Paris (en fonction des allées et venues ou du regard de Frédéric).Axe 2 : L’ennui
Help! I really need help on this French!​
Quel est le champ lexical de : - le refus de l'autre - l'histoire - la biologie

Faites des phrases comme dans l'exemple:Exemple : J'ai un chat: voilà mon chat.
Tu as des disques:
Elle a un frère:
J'ai une amie anglaise:
Tu as une cravate:
Il a des cassettes:
J`ai des enfants:
Il a un garage:
J'ai une carte d'identité:
Tu as un passeport:
Elle a des soucis:
J'ai un sac:
Il a une entreprise:

Answers

Tu as des disques: Voilà tes disques or Voici tes disques
Elle a un frère: Voilà son frère OR Voici son frère
J'ai une amie anglaise:Voilà mon amie anglaise or Voici mon amie anglaise
Tu as une cravate:Voilà ta cravate or Voici ta cravate
 Il a des cassettes:Voilà ses cassettes or Voici ses cassettes
J`ai des enfants: Voilà mes enfants or Voici mes enfants
Il a un garage:Voilà son garage or Voici son garaage
J'ai une carte d'identité:Voilà ma carte d'identité or Voici ma carte d'identité
Tu as un passeport:Voilà ton passeport or Voici ton passeport
Elle a des soucis:Voilà ses soucis
J'ai un sac:Voilà mon sac or Voici mon sac
Il a une entreprise:Voilà son entreprise or  Voici son entreprise

J'ai un chat: voilà mon chat. 
Tu as des disques : Voilà tes disques

Elle a un frère : Voilà son frère

J'ai une amie anglaise : Voilà mon amie anglaise

Tu as une cravate : Voilà ta cravate

Il a des cassettes : Voilà ses cassettes

J`ai des enfants : Voilà mes enfants

Il a un garage : Voilà son garage

J'ai une carte d'identité : Voilà ma carte d'identité

Tu as un passeport : Voilà ton passeport

Elle a des soucis : Voilà ses soucis

J'ai un sac : Voilà mon sac

Il a une entreprise : Voilà son entreprise

I hope I got the instruction right

Bob est-ce que tu ___ beaucoup dans ton entrance? (Chanter)

Answers

chantes, because it is TU so it’s conjugated to es
tu chantes hope this helps .

What are some common things that remind you of France? (Symbols, food, etc)

Answers

Symbole : la Marseillaise,Marianne,la devise"Liberté,égalité,fraternité",le coq
le drapeau : bleu blanc rouge
Alimentation  :le boeuf bourguignon, la choucroute,la quiche lorraine,le foie gras, la baguette de pain,les fromages (le camenbert, le roquefort....)le vin (Bordeau, Bourgogne...)les cuisses de grenouilles, les escargots.
1. Traditional French culture places a high priority on the enjoyment of food. The French view eating as not just a neutral act, but as culture.

2. France has a different cheese for almost every day of the year.

3. In France, people eat approximately 500,000,000 snails per year.

4. Ten billion baguettes are produced each year in France. By law, a traditional baguette can only have three ingredients: flour, yeast and salt, and must weigh 250 grams, just short of 9 ounces.

5. To help with the rising obesity in France, Starbucks has opened 46 stores in Paris and Lyon.

6. Many people in France drink their hot beverages from bowls and dip bread in it.

7. The legal drinking age is officially 18 for strong liquors (21percent vol. alcohol), and 16 for most alcohol drinks, like beer and wine.

8. While French cuisine is often associated with rich desserts, in most homes dessert consists of only a fruit or yogurt.

9. France is the world’s second largest exporter of agricultural products — and Europe’s largest. 

10. France is the world's second-largest consumer of pesticides after the US — and the world's first-largest consumer of fungicides. The widespread use of chemicals is one reason people in France are turning to bio or organic products. In fact, almost 30 percent of French are now bio buyers.

Reponds alin oui et non: -Tu comprends  plusieurs langues etrangeres?
-Vous apperenez facilement ?
-Elles prennent beacuop de vetements?
-Il  prend la bicyclette pour aller chez son copain?
      NO GOOGLE TRANSLATE!!!

Answers

Answer yes or no to the answers:
-Do you understand other foreign languages?
____________
-Do you learn (sth) easily?
____________
-Did they (regarding females) bought or got (for a trip, maybe) many clothes?
____________
-Does he ride a bike to go to his friend's house (the translation for copain may also be classmate, or simply mate)
____________

p.s. No google translate, don't worry!

Which of the following is NOT a form of the adjective "beau"? bel beaus belle belles

Answers

Bonjour


which of the following is NOT a form of the adjective "beau" ?


ANSWER  = BEAUS


beau = masc. sing  = un beau chien

bel = masc. sing. when the following noun begins with a vowel or a mute 'h'

       un bel homme ; un bel imperméable

belle = fem. sing. une belle femme

belles = fem. plur. des belles maisons


beaus ==>INCORRECT correct is BEAUX = masc. plural

Bonjour !


which of the following is NOT a form of the adjective "beau" ?

- beaus

What does this mean (French)?"C'est l'hiver et tu passes tes vacances à la montagne. Tu écris une carte postale à un ami ou à une amie pour lui raconter ce que tu fais. Conjugue au moins 5 verbes au présent de l'indicatif."

Answers

Chère Marie,
Je t'écris des Alpes, je passe de merveilleuses vacances. Le matin je vais faire du ski avec mes amis.
Le midi nous mangeons parfois au restaurant et nous goûtons les spécialités gastronomiques.
L'après-midi je fais de la luge et des parties de boules de neige.
Avec mes amis nous rions bien.
Je marche aussi dans la station pour visiter et faire des courses.
Le soir, je regarde les vidéos que je fais.
Je prends aussi beaucoup de photos.
Je te fais de grosses bises.

I write the Alps, I spend a wonderful holiday. In the morning I will go skiing with my friends.
At lunchtime we sometimes eat at the restaurant and taste the gastronomic specialties.
In the afternoon I tobogganing and snowball parties.
With my friends we laugh well.
I also walk into the station for sightseeing and shopping.
The night I look at the videos I make.
I also take lots of pictures.
I make you big kisses.